大观楼长联原文及翻译?全文翻译:五百里浩瀚的滇池,在我眼前奔涌,敞开衣襟,推开冠戴,这茫茫无边的碧波,多么令人欣喜啊!看吧:东方的金马山似神马奔驰,西边的碧鸡山像凤凰飞舞,北面的蛇山如灵蛇蜿蜒,南端的鹤山如白鹤翱翔。诗人们!那么,大观楼长联原文及翻译?一起来了解一下吧。
昆明大观楼长联是清朝乾隆年间昆明名士孙髯翁登大观楼有感而作。
全联如下:
五百里滇池奔来眼底,披襟岸帻,喜芒芒空阔无边。看:东骧神骏,西翥灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素。高人韵士何妨选胜登临。趁蟹屿螺洲,梳裹就风鬟雾鬓;更苯天苇地,点缀些翠羽丹霞,莫孤负:四围香稻,万顷晴沙,九夏芙蓉,三春杨柳。
数千年往事注到心头,把酒凌虚,叹滚滚英雄谁在?想:汉习楼船,唐标铁柱,宋挥玉斧,元跨革囊。伟烈丰功费尽移山心力。尽珠帘画栋,卷不及暮雨朝云;便断碣残碑,都付与苍烟落照。只赢得:几杵疏钟,半江渔火,两行秋雁,一枕清霜。
这副长联(原文用繁体字书写,无标点符号)多至一百八十字,对仗工整,气势宏大,脍炙人口。上联写滇池及周围风光景物,歌颂昆明大好河山及农民的辛勤耕耘,只有劳动人民的业绩(四围香稻)永久存在。下联联想云南历史,把封建王朝看作不长久的幻影(实际也影射清王朝),一朝跟着一朝兴起、衰亡,连幕都拉不及(卷不及暮雨朝云),最后只剩下些断碣残碑横卧在苍烟落日之中(都付与苍烟落照)。长联观物写情,内涵深刻,令人叫绝,被誉为“海内第一长联”、“古今第一长联”、“天下第一长联”等,一直流传不衰。长联挂在“五百里滇池”岸边的大观楼前两百多年,为古今众多名士及广大游人所仰慕及推崇。
全文翻译:
五百里浩瀚的滇池,在我眼前奔涌,敞开衣襟,推开冠戴,这茫茫无边的碧波,多么令人欣喜啊!看吧:东方的金马山似神马奔驰,西边的碧鸡山像凤凰飞舞,北面的蛇山如灵蛇蜿蜒,南端的鹤山如白鹤翱翔。
诗人们!何不选此良辰登上高楼,观赏那螃蟹似的小岛,螺蛳般的沙洲;薄雾中的绿树垂柳象少女梳理秀发一般摇曳;还有那漫天的水草,遍地的芦苇,以及点缀其间的翠绿的小鸟和几抹灿烂的红霞。尽情观赏吧!切莫辜负了滇池四周飘香的金色稻谷,明媚阳光下的万顷沙滩,夏日婀娜的莲荷,春天依依的杨柳。
原文:
五百里滇池奔来眼底,披襟岸帻,喜茫茫空阔无边。看:东骧神骏,西翥灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素。高人韵士何妨选胜登临。趁蟹屿螺洲,梳裹就风鬟雾鬓;更苹天苇地,点缀些翠羽丹霞,莫辜负:四围香稻,万顷晴沙,九夏芙蓉,三春杨柳。
扩展资料
这一幅长联,上联描写滇池的景色:四周的山峦,东面的金马山如奔驰的神马,西边的碧鸡山像展翅的凤凰,北方的蛇山似蜿蜒的长蛇,南端的鹤山若飞翔的白鹤。
而螃蟹状的岛屿上,螺蛳形的洲渚上,柳枝在雾中随风飘舞,宛如少女在梳理她的鬓发;铺天盖地的苇草上,点缀其间的翡翠般的鸟雀,映照着烂漫红霞。
大观楼长联原文拼音及翻译作者,这个问题需要结合大观楼长联的具体内容进行回答。以下是我根据长联内容,为您提供的答案:
长联原文(拼音标注):
太宗英明世无双,创基开国并陈芳。
东风吹送千条绿,细雨轻洒万点黄。
春色三分今二分,三分春雨二分愁。
浓绿万枝一点红,动人春色不须多。
翻译:
大观楼长联描绘了春天的景象,表达了人们对春天的喜爱之情。其中,“太宗英明世无双”表达了对开国皇帝的赞美;“三分春雨二分愁”则表达了春日的短暂和生命的无常。
至于作者,此长联的作者不是广为人知的大观楼牌匾题写者孙髯翁,而是与孙髯翁同时代的一位不知名的诗人。不过,该长联一直被传诵至今,成为了昆明市的名胜之一。
希望这个回答能够满足您的需要。
“五百里滇池奔来眼底”出自云南昆明滇池大观楼的长联,堪称"古今天下第一联"。
《天下第一长联》全文:
上联
五百里滇池,奔来眼底,披襟岸帻,喜茫茫,空阔无边!
看:东骧神骏, 西翥灵仪,北走蜿蜓,南翔缟素,
高人韵士,何妨选胜登临,
趁蟹屿螺洲,梳裹就风鬟雾鬓,更苹天苇地,点缀些翠羽丹霞,
莫辜负,四围香稻,万顷晴沙,九夏芙蓉,三春杨柳。
下联
数千年往事,注到心头,把酒凌虚,叹滚滚,英雄谁在!
想:汉习楼船,唐标铁柱,宋挥玉斧,元跨革囊,
伟烈丰功,费尽移山心力,
尽珠帘画栋,卷不及暮雨朝云,便断碣残碑,都付与苍烟落照,
只赢得,几杵疏钟,半江渔火,两行秋雁,一枕清霜。
长联注释:
1、五百里:《云南通志·地理志》:“滇池为南中巨浸,周广五百余里。”
2、帻:古时的一种头巾。
3、大观楼长联
4、神骏:指昆明东面的金马山。
5、翥:飞举。
6、灵仪:指昆明西面的碧鸡山。
7、蜿蜒:指昆明北面的蛇山。
8、缟素:白色。缟与素都是白色的生绢,引申为白色,此处指昆明西面的白鹤山。
9、蟹屿螺洲:指滇池中如蟹似螺的小岛或小沙洲。
10、风鬟雾鬓:鬟:环形发髻;鬓:脸旁靠近耳朵的头发。形容女子头发的美。也形容女子头发蓬松散乱。此处比喻摇曳多姿的垂柳。
“五百里滇池奔来眼底”出自《昆明大观楼长联》,作者为清代孙髯老先生,全文如下:
1、《昆明大观楼长联》全文
上联:五百里滇池,奔来眼底。披襟岸帻,喜茫茫空阔无边!看东骧神骏,西翥灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素。高人韵士,何妨选胜登临.趁蟹屿螺州,梳裹就风鬟雾鬓;更苹天苇地,点缀些翠羽丹。霞莫辜负四周香稻,万顷晴沙,九夏芙蓉,三春杨柳;
下联:数千年往事,注到心头。把酒凌虚,叹滚滚英雄谁在?想汉习楼船,唐标铁柱,宋挥玉斧,元跨革囊。伟烈丰功,费尽移山心力。尽珠帘画栋,卷不及暮雨朝云;便断碣残碑,都付与苍烟落照。只赢得几杵疏钟,半江渔火,两行秋雁,一枕清霜。
2、全文翻译:
(1)上联:五百里浩瀚的滇池,在我眼前奔涌,敞开衣襟,推开冠戴,这茫茫无边的碧波,多么令人欣喜啊!看吧:东方的金马山似神马奔驰,西边的碧鸡山像凤凰飞舞,北面的蛇山如灵蛇蜿蜒,南端的鹤山如白鹤翱翔。
诗人们!何不选此良辰登上高楼,观赏那螃蟹似的小岛,螺蛳般的沙洲;薄雾中的绿树垂柳象少女梳理秀发一般摇曳;还有那漫天的水草,遍地的芦苇,以及点缀其间的翠绿小鸟和几抹灿烂红霞。
尽情观赏吧!切莫枉费了滇池四周飘香的金色稻谷,明媚阳光下的万顷沙滩,夏日婀娜的莲荷,春天依依的杨柳。
以上就是大观楼长联原文及翻译的全部内容,1、五百里滇池,奔来眼底。披襟岸帻,喜茫茫空阔无边!看东骧神骏,西翥灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素。高人韵士,何妨选胜登临。趁蟹屿螺州,梳裹就风鬟雾鬓;更苹天苇地,点缀些翠羽丹霞。莫辜负四周香稻,万顷晴沙。